国外游戏引进国内,国配语音真的有必要吗

3天前 (09-09 06:50)阅读2回复0
fayouxi
fayouxi
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值793605
  • 级别管理员
  • 主题158721
  • 回复0
楼主

国外游戏引进国内时,是否需要国配语音是一个有争议的问题,一些玩家认为,国配语音能够更好地理解游戏剧情和角色情感,提高游戏体验,而另一些玩家则认为,原版的英文语音已经足够好,国配语音只是多余的翻译,甚至可能会破坏游戏的原汁原味,还有一些玩家表示,他们并不关心游戏的语音是否是国配,只要游戏好玩就可以。

国外游戏引进国内,国配语音真的有必要吗

修改后的内容:

国外游戏引进国内时,是否需要国配语音是一个有争议的问题,一些玩家认为,国配语音能够更好地理解游戏剧情和角色情感,从而提高游戏体验,而另一些玩家则认为,原版的英文语音已经足够好,没有必要额外的国配翻译,甚至可能会破坏游戏的原汁原味,还有一些玩家表示,他们并不关心游戏的语音是否是国配,只要游戏好玩即可。

配音要求:

对于国产游戏来说,配音的情况也有所不同,许多国产游戏的配音似乎显得有些尴尬,尽管玩家还在呼吁加入国配,这是因为游戏配音涉及到地域文化差异,强行配出来可能会导致强烈的违和感。《一人之下》这部漫画就有大量的方言需要翻译,即便外国声优再强也难以完全还原。

并不是质疑配音的实力,而是因为地域文化的差异,游戏国配并非没有原因,如果需要 *** 中文字幕,那么就必须经过相关流程才能得到批准,由于涉及虚拟货币的因素,还需要对游戏版本号进行审核。

需要通过以下步骤完成游戏的发布:

1、申报游戏的研发成功并取得游戏著作权。

国外游戏引进国内,国配语音真的有必要吗

2、在游戏上线之前申请互联网信息服务业务经营许可证,并且对其进行测试运营。

3、提交 *** 文化经营许可证的申请。

4、开展国产 *** 游戏的运营备案及引进 *** 游戏运营备案审批工作。

5、国产机 *** 游戏的合作出版也是必不可少的步骤。

6、游戏线下发行也需要办理 *** 游戏版号。

7、如果游戏涉及到虚拟货币,还需要申请虚拟货币交易或发行许可。

0
回帖

国外游戏引进国内,国配语音真的有必要吗 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息